Головна Про проєкт Команда Слухати Замовити диск Медіа Контакти
Ua En
Ua En
Головна Про проєкт Команда Слухати Замовити диск Медіа Контакти

Скорби сердца моєго

Анонімний концерт «Скорби сердца моєго» написаний на вибрані вірші трьох псалмів: 24:17 (поч.), 58:4 і 43:24, 27. Псалмові вірші скомбіновані таким чином, що утворюється певна драматургія: скорботний початок («скорби сердца моєго умножишася») продовжує розповідь про ворогів (про спокуси) («Яко се уловиша душу мою, нападоша на мя кріпциї»), яку завершує молитовне звернення з проханням про допомогу («Воскресни, помози нам і ізбави нас). За метричним параметром концерт також тричастинний: тридольну середину оточують дводольні перший і третій розділи. Композитор блискуче використовує динамічні можливості великого хорового складу: поступове накопичення хорової маси в імітаційному розділі ілюструє слова «нападоша на мя»; риторичні вигуки «і от нужд», які накладаються на дуети голосів, рельєфно підкреслюють зміст фрази «і от нужд моїх ізведи мя». Ладове багатство і метро-ритмічна свобода, притаманні цьому анонімному твору, проявляють його зв'язок з одноголосною традицією церковного співу.

Текст оригіналу

Скорби сердца моєго умножишася,
І от нужд моїх ізведи мя, Господи.
Яко се, уловиша душу мою
Нападоша на мя крѣпциі:
Ниже грѣх мой, ниже беззаконіє моє, Господи.
Востани, вскую спиши, Господи
Воскресни, помози нам і ізбави нас
імене Твоєго ради.

Текст скомбіновано з віршів Псалтирі Пс. 24:17 (поч.), 58:4 і 43:24, 27

Переклад українською

Муки серця мого поширились,
визволь мене з моїх утисків, Господи!
Бо ось причаїлись на душу мою,
на мене збираються сильні,
не моя в тім провина, о Господи, і не мій гріх!
Прокинься ж, для чого Ти, Господи, спиш?
Устань же, о Помоче наша, і викупи нас
імені Твого заради!

Вірші Псалтирі в перекладі Івана Огієнка Пс. 24:17 (поч.), 58:4 і 43:24, 27

Список треків

Натисніть на назву, щоб дізнатись більше про концерт